हामी जेन-जी पुस्ताले बोल्दा र लेख्दा प्रयोग गर्ने २० वटा शब्द समेटेर मैले गत साता 'जेन-जीलाई चिन्न उनीहरूले बोल्ने भाषा बुझ्नुपर्छ ब्रो!' शीर्षकको स्टोरी लेखेकी थिएँ।
मेरो कलेजका साथीहरूले पनि त्यो स्टोरी पढेका रहेछन्। आफूले बोल्ने र लेख्ने भाषाबारे पढ्न पाउँदा उनीहरू खुसी थिए।
तर एक जना साथीले भनी, 'तँलाई त कमेन्टमा मान्छेहरूले ल्याङ हानिरहेका रहेछन् नि ब्रो!'
हुन पनि त्यो स्टोरीबाट मैले धेरै नै प्रतिक्रिया पाएँ। सबैलाई सकारात्मक रूपमै लिएँ। त्यसले मलाई जेन-जी भाषाबारे थप लेख्न उत्साहित बनायो। यो स्टोरी त्यसैको परिणाम हो।
कतिपय पाठकले भने प्रतिक्रियामा लेख्नुभएको कुरा सही हो। मैले अघिल्लो स्टोरीमा जेन-जीको भाषा भनेर लेखेका केही शब्द हामीभन्दा अगाडिका पुस्तालाई पनि थाहा थियो। उहाँहरूले पनि बेला बेला ती शब्द प्रयोग गर्दै आउनुभएको हो। फरक के भने, अघिल्लो पुस्ताले बेला बेला मात्र प्रयोग गर्ने ती शब्द हाम्रो दैनिक बोलीचालीकै हिस्सा बनिसकेको छ।
उदाहरणका लागि, LOL शब्दलाई लिऊँ। अघिल्लो पुस्ताका मान्छेहरू मेसेज लेख्दा LOL लेख्नुहुन्छ होला। उहाँहरूलाई यसको अर्थ थाहा पनि होला। तर के उहाँहरू साथीहरूसँग कुराकानी गर्दा कुनै विषयमा हाँसो उठे LOL भनेर भन्नुहुन्छ?
हामी भन्छौं।
वास्तवमा हाम्रो हाँसो नै LOL मा परिणत भइसकेको छ भन्दा फरक पर्दैन।
अर्को उदाहरण दिऊँ, अघिल्लो पुस्तालाई OMG को अर्थ पक्कै थाहा थियो होला। यसलाई पनि उहाँहरूले मेसेज आदानप्रदानमा प्रयोग गर्नुभयो होला। तर यो पनि यस्तो शब्द हो, जुन हामी छिनछिनमा प्रयोग गरिरहेका हुन्छौं। कुनै साथीले अचम्मको कुरा भन्यो भने हामी आँखा ठुल्ठूलो पार्दै OMG भन्छौं।
हो, त्यही भएर यी शब्द जेन-जी भाषाकै हिस्सा हुन्, भलै यसको सामान्य प्रयोग अघिल्लो पुस्ताले किन नगरून्!
अघिल्लो स्टोरीमा जस्तै यसपालि पनि म हाम्रो पुस्ताले प्रयोग गर्ने थप २० वटा शब्द, त्यसको पूरा रूप र अर्थ खुलाउँदै छु। यीमध्ये पनि कतिपय शब्द अघिल्ला पुस्ताले प्रयोग गरेका हुन सक्छन्। तर हाम्रा लागि यी दैनिक बोलीचालीका शब्द हुन्।
सुरू गरौं, ल्याङ शब्दबाटै!
१) ल्याङ गर्ने: दिक्क लगाउने, कुरा तन्काउने
यो शब्दको प्रयोग मैले यही स्टोरीको सुरूआतमै गरिसकेँ। यसको अर्थ धेरैलाई थाहै होला। अघिल्लो पुस्तालाई यो शब्द अनौपचारिक लाग्छ। उहाँहरूले अनौपचारिक संवादमा मात्र यो प्रयोग गर्नुहुन्छ। तर हाम्रो लागि यो सामान्य शब्द हो। हामी एकदमै औपचारिक कुराकानीमा पनि अत्यन्तै सहज ढंगले 'ल्याङ' शब्द प्रयोग गर्छौं। र, यसलाई धेरै ठाउँमा प्रयोग गर्छौं।
एक किसिमले भन्दा, हाम्रो पुस्ताको बोलीचालीमा यो शब्द छिनछिनमा मुखबाट निस्किरहेको हुन्छ। उदाहरणका लागि — मैले त आज होमवर्क गर्नै बिर्सेँ, अब सरले ल्याङ हान्ने भए!
यहाँ ल्याङको अर्थ सरले सजाय दिने भयो वा हजारथरि कुरा सोधेर दिक्क लगाउने भए भन्ने हो। हामीले यसो भनेर सरको अपमान गर्न खोजेको होइन।
अघिल्लो पुस्ताले अर्थ बुझेका भए पनि प्रयोगका हिसाबले यो जेन-जी शब्द नै हो भन्ने मलाई लाग्छ।
२) COOK, COOKING: To do something good with energy
हाम्रो निम्ति COOK वा COOKING को अर्थ खाना पकाउनु मात्र होइन। कसैले कुनै काम राम्रोसँग गर्यो भने हामी तारिफमा यो शब्द प्रयोग गर्छौं।
उदाहरणका लागि — The drummer is cooking tonight.
कसैले यस्तो भन्यो भने हामी ड्रमरले खाना पकाइरहेको छ भन्ने बुझ्दैनौं। ड्रमरले धेरै राम्रोसँग ड्रम बजाइरहेको छ भन्ने बुझ्छौं।
३) COOKED: To be in danger
जसरी हाम्रो निम्ति COOKING को अर्थ खाना पकाउनु होइन, त्यसरी नै COOKED को अर्थ खाना पकायो होइन।
तपाईंहरूलाई अचम्म लाग्ला, यसको अर्थ कुनै काम राम्ररी गर्यो भन्ने पनि लाग्दैन। हामी COOKING भन्दा नितान्त भिन्नै अर्थमा COOKED शब्द प्रयोग गर्छौं।
हाम्रो लागि COOKED को अर्थ कसैबाट गाली खानु हो।
उदाहरणका लागि— She is gonna be cooked by her mom today.
अर्थात्, आज उसले आमाबाट बेस्कन गाली खाने भयो।
भन्नुको मतलब, कोही मान्छे समस्यामा परेको छ वा कसैबाट उत्पात् गाली खानुपर्ने अवस्था आएको छ भने हामी त्यसलाई COOKED भन्छौं। यो शब्द टिकटक र इन्स्टा रिलतिर एकदमै चर्चित छ।
४) FAM/HOMIES: Famliy (used for friends)
हामीभन्दा अघिल्ला पुस्ताले साथीहरूलाई BRO भन्न सुरू गर्नुभयो। हामीले उहाँहरूबाट त्यो शब्द सिक्यौं र प्रयोग गर्न थाल्यौं। तर हाम्रो पुस्ता अब त्यही शब्दमा सीमित छैन। हामीले साथीहरूलाई सम्बोधन गर्न दुइटा नयाँ शब्द प्रयोग गर्न थालिसक्यौं — FAM र HOMIES।
हामी आफ्ना साथीहरूलाई बोलाउनुपर्दा यी दुवै शब्द बराबर प्रयोग गर्छौं।
५) DELULU: Being in a delusional world
ठूलो सपना देख्नु वा पूरा हुन नसक्ने कल्पना गर्नुलाई हामी DELULU भन्छौं।
उदाहरणका लागि — He does not like you, stop being delulu.
अर्थात्, उसले तिमीलाई मनपराउँदैन, धेरै सपना नदेख!
कसैलाई कल्पनाको संसारमा होइन, वास्तविक जीवनमा बाँच भन्नुपर्दा पनि हामी यो शब्द प्रयोग गर्छौं। अचेल टिकटक र इन्स्टाका रिलमा धेरै जेन-जीले यो शब्द प्रयोग गरेर भिडिओहरू राख्ने गरेका छन्।
६) LOWKEY: Something Quiet, Easy going
कुनै कुरा राम्रो छ, तर खासै चर्चा भएको छैन भने त्यसलाई जेन-जी भाषामा LOWKEY भनिन्छ।
उदाहरणका लागि — Her music is lowkey good.
अर्थात्, उसको गीत धेरै चर्चा नभए पनि खासमा राम्रो छ।
यो शब्द हल्लाखल्ला नगरी चुपचाप राम्रो काम गरिरहेका मान्छेलाई तारिफ गर्न पनि प्रयोग गरिन्छ।
७) HIGHKEY: Something obvious, intense
कुनै कुराको धेरै चर्चा छ वा सबैले मनपराएका छन् भने त्यसलाई हामी HIGHKEY भन्छौं।
उदाहरणका लागि — Yesterday's concert was highkey great.
अर्थात्, हिजोको कन्सर्ट धेरै दाम्मी थियो।
जेन-जीहरू आफूलाई अत्यन्तै मनपरेको वा बजारमा अत्यन्तै लोकप्रिय भएको कुनै चिजबारे वर्णन गर्नुपर्दा त्यसलाई HIGHKEY भन्छन्।
८) STAN: Fan or stalker of someone
हामी आफूलाई मनपर्ने कलाकार वा ख्यातिप्राप्त व्यक्तिलाई STAN भन्छौं। कुनै एउटा व्यक्तिलाई सामाजिक सञ्जालमा धेरै पछ्याउनु वा उसका बारेमा धेरै सोधीखोजी गर्नुको अर्थमा पनि यो शब्द प्रयोग गरिन्छ।
टिकटक वा इन्स्टामा एउटै कलाकारलाई मनपराउने मानिसहरूले आपसमा समूह बनाएर यसलाई ह्यासट्यागका रूपमा पनि प्रयोग गर्छन्।
उदाहरणका लागि —#TaylorSwiftstan #Beyoncestan
९) W/ or W/o: without
हामी जेन-जीहरू च्याटमा कुरा गर्ने बेला with र without लाई छोटकरीमा लेख्छौं। अर्थात्, with को सट्टा w लेख्छौं भने without को सट्टा wo लेख्छौं।
यी चाहिँ बोलीचालीमा भन्दा बढी मेसेज आदानप्रदानमा प्रयोग हुन्छन्।
१०) INVESTED: Focused on one thing
हाम्रो लागि Invested को पैसा लगानी गर्नु होइन। एउटै काममा ध्यान दिइरहने वा एउटै कुरा मात्र सोचिरहनुलाई हामी Invested भन्छौं।
उदाहरणका लागि — She is deeply invested for her exam.
अर्थात्, ऊ आफ्नो परीक्षाको तयारीमा एकोहोरिएको छ। यहाँ उसले परीक्षाको निम्ति कति धेरै पढिरहेको छ भन्ने अर्थमा यो शब्द प्रयोग गरिएको छ।
११) OOTD: Outfit of the day
कुनै खास दिनमा आफूले लगाएको लुगाबारे चर्चा गर्दा हामी OOTD शब्द प्रयोग गर्छौं।
यो शब्द अचेल जेन-जीहरूमा धेरै ट्रेन्डी बनेको छ। धेरैले यो शब्द प्रयोग गरेर टिकटक र इन्स्टामा भिडिओ राखेको पाइन्छ।
१२) BUSSIN': Used when something tastes good
कुनै खानेकुराको स्वाद मिठो छ भन्नुपर्दा Bussin' शब्द प्रयोग गरिन्छ। यो पनि जेन-जीहरूमा ट्रेन्डिङ गरिरहेको शब्द हो। यो बोलीचाली र मेसेज लेख्दा बराबर प्रयोग हुन्छ।
उदाहरणका लागि — That cake was bussin'.
अर्थात्, त्यो केक एकदमै मिठो थियो।
१३) BIG YIKES: embarrassed
आफूलाई कुनै चिज नराम्रो लाग्यो वा कुनै कुराले घिन लाग्यो भने Big Yikes भनिन्छ। यसलाई सिधै नेपालीमा अनुवाद गर्दा 'छ्या' भन्ने बुझिन्छ। यो लेख्दा र बोल्दा दुवै अवस्थामा बराबर प्रयोग हुन्छ।
उदाहरणका लागि — He behaves so bad, Big yikes!!
अर्थात्, उसको बानी कस्तो नराम्रो, छ्या!
१४) CEO/CEO of something: Ace the work
कसैले कुनै काम नियमित गरेर त्यसमा पारंगत भयो वा कुनै काममा सिपालु भयो भने उसलाई CEO भनिन्छ। कुनै व्यक्तिलाई जिस्क्याउनुपर्दा पनि यो शब्द प्रयोग गरिन्छ।
उदाहरणका लागि — I'm the CEO of sleeping late.
अर्थात्, राति ढिलो सुत्ने मामिलामा म सिइओ हुँ।
१५) GLOW UP: Transformation from bad to good
कसैको रूप, बानीबेहोरा वा जीवनशैलीमा राम्रो परिवर्तन आयो भने त्यसलाई GLOW UP भनिन्छ।
यदि कुनै साथीले अब म GLOW UP हान्छु भन्यो भने उसले आफूमा परिवर्तन ल्याउन खोजेको छ भन्ने बुझ्नुपर्छ। त्यस्तो परिवर्तनका लागि ऊ जिम जान सक्छ, वा कपाल काट्न पनि सक्छ। परिवर्तनका लागि अपनाउने तरिका फरक-फरक हुनसक्छ।
१६) W: To win
कतिपय जेन-जीले to win भन्नुपर्दा छोटकरीमा W मात्र लेख्न सक्छन्। खेल प्रतियोगिताहरूमा यो धेरै प्रयोगमा आउँछ। कुनै काममा सफल भएको अवस्थामा पनि W प्रयोग गरिन्छ।
उदाहरणका लागि — I just got promotion at work! w!!’
अर्थात्, मेरो बढुवा भयो! जीत!!
१७) L: lose/loser
L भनेको W को ठिक उल्टो हो।
कुनै काममा हार खाने मात्र होइन, कसैलाई केही नआउने वा केही नबुझ्ने अवस्थालाई पनि जेन-जीहरू L भनेर लेख्छन्।
१८) Snack: Someone attractive
हाम्रो निम्ति Snack भनेको दिउँसो खाने खाजा मात्र होइन। हामी आफूलाई मनपर्ने कुनै व्यक्ति वा चिजको तारिफ गर्नुपर्दा पनि यो शब्द प्रयोग गर्छौं। यो बोलीचाली र मेसेज दुवैमा उत्तिकै प्रयोग गरिन्छ।
१९) FR: For real
कुनै कुरामा छक्क पर्दै 'साँच्चै हो र' भन्ने प्रतिक्रिया जनाउनुपर्दा हामी FR भन्छौं वा लेख्छौं। यो पनि जेन-जीहरूले दैनिक जीवनमा प्रयोग गर्ने शब्द हो।
२०) Spill/Spilling tea: Gossiping or talking about something interesting
कुनै रोचक विषयमा कुरा गर्नु वा फलानो कुरा आफूलाई रोचक लाग्यो भनेर भन्नुपर्दा यो शब्द प्रयोग गरिन्छ। यो पनि टिकटक र इन्स्टामा धेरै प्रयोग हुने शब्द हो।
नयाँ पुस्तासँग चाल मिलाउने वा उनीहरू के सोचिरहेका छन् भनेर थाहा पाउने हो भने नयाँ पुस्ताले बोल्ने भाषा बुझ्नुपर्छ। यी २० वटा शब्द केही उदाहरण मात्र हुन्। यस्ता शब्द थुप्रै छन्, जुन हामी मोबाइल मेसेज आदानप्रदान वा प्रत्यक्ष कुराकानीमा दिनहुँ प्रयोग गर्छौं।
आगामी अंकमा यस्ता थप शब्दहरू लिएर आउनेछु।
***
यो पनि पढ्नुहोस्: